
MARZENA MALKOWSKA
BEËDIGD VERTALER EN TOLK POOLS - NEDERLANDS
AMSTERDAM

O MNIE
Zawsze interesowały mnie języki obce, a jezyk niderlandzki poznałam od podszewki. Jest dość nielogiczny i dlatego bardzo atrakcyjny i ciekawy.
Mieszkam w Holandii od 30 lat, skończyłam tu liceum i studia magisterskie, język polski i literaturę polska na Uniwersytecie w Amsterdamie. Od 15 lat pracuję jako tłumacz. W 2012 roku zostałam zaprzysiężona przez Sąd Okręgowy w Amsterdamie jako tłumacz przysięgły z języka polskiego na język niderladzki. Jestem wpisana do Rejestru Tłumaczy przysięgłych Wbtv (Register Beëdigde tolken en vertalers) pod numeren: 4995.

TŁUMACZENIA
Szybkie i profesjonalne tłumaczenia pisemne dokumentów takich jak: dyplomy, świadectwa, akty notarialne, wyroki sądowe, zaświadczenia lekarskie i wyniki badań, akty urodzenia i małżeństwa, zaświadczenia o stanie cywilnym, zaświadczenia o zameldowaniu, umowy o pracę i teksty na strony internetowe.
Tłumaczenie ustne u notariusza i przy rozmowach z psychologiem CBR w celu odzyskania prawa jazdy.
WYCENA po przesłaniu skanów dokumentów przez e-mail lub kontakt telefoniczny.
Jestem wpisana do Rejestru Tłumaczy przysięgłych Wbtv (Register Beëdigde tolken en vertalers) pod numerem: 4955.

TŁUMACZENIA PISEMNE

TŁUMACZENIE USTNE



TŁUMACZYŁAM DLA:




